Notre mission consiste à fournir un travail précis et de grande qualité en effectuant des recherches détaillées et une relecture approfondie pour chaque projet, tout en respectant les délais de nos clients.
Les expériences, compétences et qualifications uniques mais complémentaires de notre équipe contribuent au dynamisme de RMC. La qualité de nos services va au-delà de vos attentes!
Les expériences, compétences et qualifications uniques mais complémentaires de notre équipe contribuent au dynamisme de RMC. La qualité de nos services va au-delà de vos attentes!
RECONTREZ L'EQUIPE DE RMC
Rebecca Cockburn
Directrice de RMC Language Consultancy
Rebecca est une personne dynamique et motivée. Appliquée dans son travail, elle traite chaque projet avec application et précision et s'engage à répondre aux besoins de ses clients. Cette passionnée des langues et des relations internationales parle six (6) langues dont l'allemand, l'espagnol, le français, l'italien et le portugais. Elle dispose également d'une formation en matière de lutte contre le blanchiment d'argent, en gestion de projets, en protocoles internationaux, en diplomatie, ainsi qu’en étiquette et exportation. |
Rebecca a obtenu son Master en Relations Internationales et sa licence en Espagnol et Économie à l’Université des Indes Occidentales, ainsi que plusieurs certificats en traduction à la City University, à Londres. Elle suit régulièrement des cours de gestion financière dans le cadre de son implication dans les coopératives de crédit à Trinidad et Tobago.
Mme Cockburn a par le passé occupé le poste de spécialiste des langues étrangères dans le cadre de l’initiative Espagnol Première Langue Étrangère menée par le Gouvernement de Trinidad et Tobago. Elle a aussi travaillé dans la représentation consulaire d’une mission Latino-Américaine à Port d’Espagne.
Quand elle n’est pas absorbée par un projet de traduction, elle aime passer du temps avec sa famille et ses amis, voyager, lire et faire du sport.
Mme Cockburn a par le passé occupé le poste de spécialiste des langues étrangères dans le cadre de l’initiative Espagnol Première Langue Étrangère menée par le Gouvernement de Trinidad et Tobago. Elle a aussi travaillé dans la représentation consulaire d’une mission Latino-Américaine à Port d’Espagne.
Quand elle n’est pas absorbée par un projet de traduction, elle aime passer du temps avec sa famille et ses amis, voyager, lire et faire du sport.
GILLIAN SLOANE-SEALE
Traductrice et Experte en Technologie |
|
ARACELYS DE OLIVERO
Traductrice et interprète |
Aracelys est une traductrice / interprète freelance résidant à Trinidad et Tobago. Elle est née au Vénézuela mais a effectué sa scolarité à Trinidad avant de retourner dans son pays natal pour poursuivre ses études tertiaires. À l’âge de 11 ans elle a commencé à traduire |
limitent pas aux langues et touchent des domaines comme la technologie et le droit. Au fil des ans, elle a acquis de nombreuses connaissances qui lui permettent de maîtriser différents logiciels/applications et programmes. Elle suit de près les technologies en évolution constante, et notamment celles qui s'appliquent au secteur de la traduction. Il va sans dire qu'avec de nombreuses cordes à son arc, Gillian est un atout essentiel possédant une expérience dans le secteur de la traduction, des TIC, de la gestion de projets et du droit.
|
des chansons de pop de l’anglais à l’espagnol pour des étudiants latino-américains qui étudiaient à Trinidad; elle vendait alors ses livres de chansons bilingues à ses « clients » pour 10 centimes pièce. Depuis lors, la traduction et l’interprétariat sont sa passion, une passion dans laquelle elle puise sans réserve à chaque traduction qu’elle entreprend.
|
CHELSEA CHARLES
Interprète et Spécialiste des relations étrangères |
Chelsea est une professionnelle multilingue de talent passionnée de langues et dotée d'une expérience dans les domaines de l'éducation, des relations |
MICHAEL THOMAS
Traducteur et Interprète |
Michael a une très grande expérience dans la traduction, l’interprétariat, l’éducation, l’administration et le commerce. Il a travaillé pendant huit ans en tant qu’assistant administratif pour l’Ambassade du Mexique à Trinidad et contribue actuellement à la mise en place |
internationales et de la gestion d'évènements. Elle a travaillé avec des professionnels internationaux et des ambassadeurs, locaux et étrangers, en tant qu'employée du Foreign Service (service diplomatique des États-Unis). Elle enseigne également les langues dans son alma mater, ce qui lui a permis de former de futurs linguistes. Chelsea se passionne non seulement pour les langues, mais aussi pour les individus, ce qui lui permet d'avoir toutes les clés pour exceller dans son travail.
|
de l’atelier Espagnol pour les Affaires destiné aux étudiants IMBA de la Arthur Lok Jack Graduate School of Business. Michael s’est passionné par la langue espagnole et la culture latino-américaine après avoir vécu et étudié au Mexique. Il est très axé sur les services et extrêmement apprécié des clients pour sa personnalité chaleureuse et engageante.
|
VOUS SOUHAITEZ REJOINDRE UNE ÉQUIPE DYNAMIQUE ET PROFESSIONNELLE ?
Nous sommes en permanence à la recherche de traducteurs freelances qui partagent notre dynamisme et notre expertise. À RMC, vous aurez l’opportunité de travailler avec des clients prestigieux et de vous occuper de projets captivants pour des domaines professionnels très variés.
Pour plus d’informations, contactez-nous à : [email protected]
Nous sommes en permanence à la recherche de traducteurs freelances qui partagent notre dynamisme et notre expertise. À RMC, vous aurez l’opportunité de travailler avec des clients prestigieux et de vous occuper de projets captivants pour des domaines professionnels très variés.
Pour plus d’informations, contactez-nous à : [email protected]